Эта книга полна пауков - Страница 81


К оглавлению

81

Как оказалось, Джош был не полностью бесполезен в целях проникновения в город. Военные, охранявшие КПП на проселочной дороге к югу от озера, пропустили фургон после короткого разговора с Фредо. Но уже через несколько миль они обнаружили второй КПП, примерно раз в десять страшнее предыдущего. Это была пугающая стена черных машин и людей в таких же черных костюмах. За стеклами их шлемов были очки ночного видения или что-то в этом роде, от чего стекла светились красным в ночной темноте, делая своих владельцев похожими на чертовых демонов.

— Джош? Что это такое? Кто…

Джош шикнул на неё, но Эми показалось, что его очко в этот момент сжималось изо всех сил. Легион затянутых в черное людей с навороченными автоматами окружили автобус, их красные глаза парили в темноте. Стволы были подняты, будто они были готовы окрасить фургон красным изнутри. Один из охранников подошел к водительской двери, и Фредо что-то сказал ему. Он назвал пароль ЭЗА, или что-то в этом роде, но не получил ответа. Тот отошел посовещаться с кем-то еще. После долгой напряженной минуты, он махнул рукой, чтобы они проезжали. Эми и семь членов Отряда Противодействия Зомби вступили в эпицентр заражения.

В большей части города не было света, и все магазины были закрыты, хотя в середине ночи они были бы закрыты в любом случае. Её телефон все еще не ловил.

— Мы в шести кварталах, - сказал Фредо, - Все еще никаких вестей от ЭЗА?

— Нет, - ответил Джош, постучав по кнопкам своего ноутбука, - За последний час – ничего.

— Наверное, мы просто слишком близко подобрались к городу, где все беспроводные сигналы глушатся. Может быть, они еще шлют сообщения, просто мы их не получаем?

— Наверное, так и есть, - сказал Джош неуверенно, - Я вообще-то не знаю, как они обходили глушилки до этого.

— Ух ты, это оно? – спросил Фредо, - Вон те огни?

— Это карантинная зона, - ответил Джош. Там дальше городской госпиталь. Вокруг него установлен полностью освещенный периметр. Погляди на эту ограду.

— Господи Иисусе, - выдохнул Фредо, - Он… Прямо… Тут. Они прямо там, за этим забором. Господи.

Эми представила, как в воображении Фредо крутятся картины с существами, бродящими за этой оградой. Или, может быть, она проецировала свои собственные, точно такие мысли.

И Дэвид находится там вместе с ними.

Погодите, а почему вся ограда была покрыта рекламой? В ярком свете фонарей она увидела рекламу МакДональдсовских сосисок.

Пухлый паренек, сидящий в обнимку с большим пулеметом, который Эми опознала как «тот самый пулемет, которым пользуются плохие парни во всех фильмах про Вьетнам», произнес:- Что мы будем делать, если их уже смели?

— Придется играть на слух, - ответил Джош, что Эми для себе перевела как «Мы развернемся и убежим, поздравляя себя с тем, что мы попытались». Фургон проехал мимо карантинной зоны и направился к самому жуткому зданию в городе: старой туберкулезной лечебнице, подавляющему старому зданию, выглядящему словно огромный шлакоблок, выуженный из болота. Рядом с ним находилось точно такое же здание меньшего размера, вместе с первым нависающее над кучкой мертвых деревьев.

— Так, - сказала Эми, - Это место не выглядит безопасным.

Более высокое здание было повреждено, дым поднимался из огромной дыры с одной его стороны. По двору было разбросано множество оборудования. Она увидела ящики с припасами на паллете и как минимум два капюшона от костюмов химзащиты, лежащие в траве. Всех либо перебили, либо все убежали в панике. И это фургон, набитый студентами, объявлял это новым безопасным местом.

— Могу поспорить, это одна из самых безопасных мест в городе. Федералы уже позаботились об окнах и дверях, и ЭЗА сказали, что они нашли внутри много всего.

Фургон остановился. Эми смотрела на громадную дымящуюся дырку в стене, и её воображение рисовало образ огромного существа размером со слона, дышащего огнем, и проламывающего стену кулаками.

Ох, да ты наверное шутишь, Салливан.

— Эта дыра ведет в спортзал, но ЭЗА опечатал его, так что оттуда нельзя попасть в другие части здания. Думаю, взорвались кислородные баллоны.

— Они что, пытались убить акулу?

— Чего?

Эми не ответила. Джош спросил у Фредо:

— Ты взял сигнальные ракеты?

Не говоря ни слова, Фредо открыл бардачок и достал оттуда оранжевый пистолет со забавно раздутым стволом. Он опустил стекло, поднял пистолет к небу и выстрелил. Свет от выстрелившей вверх, а потом начавшей лениво опускаться к земле крошечной белой звездочки залил лужайку.

— Они должны ответить на сигнал светом в одном из окон, - сказал Джон, - У них есть лампа или что-то чем они могут поморгать.

Все уставились на темное здание. Минуты шли, свет не загорался.

— Может быть, они не видели.

— Давай еще одну, - сказал Джош, - Красная есть? Может, предыдущую они не заметили.

Еще одна ракета выстрелили в небо. Снова ожидание. Из здания не отвечали.

— Блин, пугающе до усрачки, - сказал парень с вьетнамским пулеметом, - Может быть, нам стоит вернуться.

— Эй, мы за этим и приехали, Донни, – возразил Джош, - Если им нужна помощь, пусть так. Поэтому мы и взяли с собой все эти штуки. Все по-настоящему, мы тут не просто играем в игру про зомби и дрочим. Собирайтесь, мы идем внутрь.

Эми наконец-то решилась сказать то, что уже больше двух часов висело у неё на языке. Она осознавала тщетность, но должна была попытаться.

— Джош… Я прошу вас оставить оружие.

— И что мы должны использовать? – спросил парень с вьетнамским пулеметом, Донни, - Матерные выражения?

81